segunda-feira, julho 10, 2017

Hamlet


WILLIAM SHAKESPEARE
trad. Sophia de Mello Breyner Andresen
revista por Grahame Broome-Levett
capa de Francisco Couceiro

Porto, 1987
Lello & Irmão – Editores
[1.ª edição]
bilingue inglês / português
21 cm x 15,2 cm
VIII págs. + 264 págs.
exemplar estimado, verso da capa com manchas de antiga humidade; miolo limpo
20,00 eur (IVA e portes incluídos)

Uma passagem do prefácio da tradutora:
«[...] Sou partidária de traduções fidelíssimas, mas onde a fidelidade inclui a exigência do próprio poema. E, no caso de Hamlet, é preciso dizer o que lá está, mas dizê-lo em termos de teatro. O que obriga a uma estreita tensão entre o significado e o espaço, o peso e a voz de cada palavra. [...]
Tentei, quanto possível, traduzir rente ao texto, ser fiel à riqueza e à densidade de cada frase e encontrar uma linguagem que seja a do teatro.
Este último ponto parece-me fundamental, não só por se tratar de uma obra teatral e por Shakespeare ser um homem do teatro, mas também porque para ele o mundo era um palco onde ele sempre quis criar a “peça dentro da peça”.»

pedidos para:
telemóvel: 919 746 089