HARRIET BEECHER STOWE, Mistriss
trad. e pref. A. Urbano
Lisboa, 1853
Typographia Urbanense
«2.ª Edição da Galeria Litteraria. Publicação de A. U. [Urbano] Pereira de
Castro»
225 mm x 150 mm
272 págs.
texto impresso a duas colunas
luxuosa encadernação inteira em pele gravada a ouro nas pastas e na lombada,
nervuras pespontadas a ouro
aparado e carminado somente à cabeça, sem capas de brochura
exemplar em bom estado de conservação; miolo limpo, papel sonante
PEÇA DE COLECÇÃO
1.200,00 eur (IVA e portes
incluídos)
Trata-se da primeira tradução do clássico do anti-esclavagismo que Harriet
Beecher Stowe (1811-1896) publicara nos Estados Unidos, em folhetins, entre
1851 e 1852. Segundo José Vítor Malheiros (Público, 2005, 18 de
Janeiro), volvida uma década sobre a publicação, «Em 1861, nas vésperas da
Guerra Civil Americana (1861-1865), a autora era a mais famosa escritora do
mundo e o livro atingia uns fabulosos 4,5 milhões exemplares vendidos – um
número tanto mais espantoso quanto muitos dos estados do Sul dos Estados Unidos
o tinham proibido, quanto havia contra ele uma intensa campanha política e os
cinco milhões de escravos que integravam os 32 milhões de americanos de então
eram praticamente todos analfabetos. Havia um exemplar de “A Cabana do Pai
Tomás” em cada família americana não militantemente esclavagista, o que o
tornava o livro mais difundido depois da Bíblia, da qual era companheiro
de estante frequente. […]»
pedidos para:
pcd.frenesi@gmail.com
telemóvel: 919 746 089 [chamada para rede móvel nacional]