CAMPOS LIMA
Coimbra, 1905
Livraria Academica de J. Moura Marques
1.ª edição
235 mm x 166 mm
36 págs.
subtítulo: Dissertação para a Cadeira de Direito Civil do 3.º anno
encadernação recente inteira em tela com rótulo gravado a ouro na pasta
anterior
não aparado
conserva as capas de brochura
exemplar estimado, restauros nas capas de brochura; miolo limpo
27,00 eur (IVA e portes incluídos)
pedidos para:
pcd.frenesi@gmail.com
telemóvel: 919 746 089 [chamada para rede móvel nacional]
terça-feira, janeiro 13, 2026
Da Responsabilidade
sexta-feira, janeiro 02, 2026
A Ceia dos Pobres
terça-feira, outubro 03, 2023
A Quebra
CAMPOS LIMA
capa de Roberto Nobre
Lisboa, 1928
Edições Spartacus
1.ª edição
193 mm x 123 mm
270 págs.
subtítulo: Via dolorosa
exemplar estimado; miolo limpo
30,00 eur (IVA e portes incluídos)
Trata-se de um dos muitos, mas hoje raros, títulos publicados pela Spartacus, editora
fundada em 1924 pelo próprio Campos Lima, na altura militante do anarquismo libertário.
pedidos para:
pcd.frenesi@gmail.com
telemóvel: 919 746 089 [chamada para rede móvel nacional]
domingo, setembro 17, 2023
Viagem ao Fim da Noite
LOUIS-FERDINAND CELINE
trad. Campos Lima
capa de Amorim
Lisboa, 1944
Editorial Século
1.ª edição
188 mm x 124 mm
552 págs.
exemplar estimado; miolo irrepreensível
peça de colecção
27,00 eur (IVA e portes incluídos)
Pela primeira vez Céline é vertido para português, de modo insuficiente, diga-se de passagem, pelo anarco-sindicalista Campos Lima. É uma curiosidade para coleccionadores, que circulou sem restrições nesses anos do final da guerra, uma guerra que fez de Céline um colaboracionista. Posteriormente, no início de 1966, outra casa editora, a Ulisseia, outro editor, Vitor Silva Tavares, e outro tradutor, Aníbal Fernandes, tentarão a sua sorte para nos dar um texto em português completo e correcto: a polícia política, sensível a tudo quanto pusesse em causa o colonialismo, acorreu a apreender os livros que ainda pôde. Esta mesma tradução, a de Aníbal Fernandes, tem vindo a servir de suporte a todas as edições que se lhe seguiram, deste mesmo tradutor, sempre revendo e aperfeiçoando este monumento literário europeu. Entre as ditas reedições consta, em 1997, na editora frenesi, uma das fases do work in progress de Aníbal Fernandes, enriquecida com um precioso texto introdutório.
quinta-feira, maio 13, 2021
Três Aspectos da Revolução Russa
EMILE VANDERVELDE
[Louis de Broukère
Henri de Man]
trad. Campos Lima
Lisboa, 1925
Edições Spartacus («edição do autor e do tradutor»)
2.º milhar
194 mm x 135 mm
154 págs. + 6 págs.
exemplar estimado, restauro na lombada; miolo limpo
assinatura de posse no ante-rosto
20,00 eur (IVA e portes incluídos)
pedidos para:
pcd.frenesi@gmail.com
telemóvel: 919 746 089




